С начала следующего года на телеканалах будет введено дублирование передач украинским языком, что позволит позже ввести их титрование на русском языке, заявляет глава Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания Виталий Шевченко, передает Интерфакс-Украина.

“С 3 января мы с руководством крупнейших телеканалов договорились о том, что исчезнет титрование и появится дублирование фильмов, той или иной продукции. Если сделаем – будет качественнее продукт для украинского зрителя”, – сказал он в среду в Киеве, в ходе встречи с представителями Украинского общества глухих, которые пикетировали Нацсовет с требованием ввести сурдоперевод новостных и популярных телеканалов.

По словам Шевченко, дублирование даст возможность ввести титрование передач на русском языке, как того требуют представители УОГ.

Представители УОГ отмечают, что глухие не понимают или плохо понимают украинский язык, так как в спецшколах длительное время обучение велось на русском языке.

Корреспондент.net